Teraz jest 2019-06-25, 14:11

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: + thievery
PostNapisane: 2008-06-27, 22:08 
Offline

Dołączył(a): 2007-12-18, 13:20
Posty: 4
Witam,
brakuje w słowniku więc piszę :)
thievery - the act or practice of stealing or thieving.
czyli wygląda na to, że
thievery - kradzież


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-06-27, 22:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-06-14, 23:26
Posty: 466
Lokalizacja: Cape Town
Humm humm, prosta kradziez to raczej "theft". "Thievery" jest rzadziej uzywane, jest to wyraz troche starszy, moze troche melodramatyczny. Nie mam pojecia jak by to na polski przetlumaczyc oprocz slowa "kradziez", ale tak by sie go uzywalo:

"Look at this bill from Era Plus! It's f-cking thievery!!"

"You sir, have been found guilty of the act of thievery, and are hereby remanded in custody for no less than 3 years."

Hmm, moznaby powiedziec ze "theft" staje sie raz, a "thievery" to jest cos co sie staje wiecej niz raz.

"I just cannot believe how this bank charges fees. It's really thievery."

_________________
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam materiari possit?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-06-27, 22:54 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-05-13, 17:06
Posty: 462
Lokalizacja: Gdańsk,Polska
czyli `thievery` to raczej `złodziejstwo`

_________________
`Old musicians don't die.They just decompose.` ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-06-27, 23:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-06-14, 23:26
Posty: 466
Lokalizacja: Cape Town
Wlasnie! Na Ciebie to mozna liczyc :wink:

_________________
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam materiari possit?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-06-28, 11:47 
Offline

Dołączył(a): 2007-12-18, 13:20
Posty: 4
kradzież czy złodziejstwo to raczej Miodka trzeba się zapytać.
Stary czy nie ale ja bym go umieścił. Przyda się jakby ktoś chciał sobie przetłmaczyć "thievery corporation' (taki zespół, polecam :D)


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 7 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL