Teraz jest 2019-04-22, 00:24

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2008-07-18, 20:27 
Offline

Dołączył(a): 2008-07-18, 20:16
Posty: 5
nie ma tłumaczenia słowa maladaptive. Ang. "relating" też nie ma chyba dobrego i prostego odpowiednika w polskim?

Z góry dziękuję


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-07-18, 21:11 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-05-13, 17:06
Posty: 462
Lokalizacja: Gdańsk,Polska
`relating to sb/sth`= odnoszący się do kogoś,czegoś / dotyczący kogoś,czegoś

`maladaptive`=`nieprzystosowany /świadczacy o nieprzystosowaniu /
nieprzystosowawczy`

_________________
`Old musicians don't die.They just decompose.` ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-07-18, 21:39 
Offline

Dołączył(a): 2008-07-18, 20:16
Posty: 5
Dziękuję za dobre rozwiązania.

Szukałam jednak dobrego odpowiednika na "relating" w takim zwrocie jak n.p.

"maladaptive ways of relating"

znalazłam też to:
nieadaptacyjne wzory relacyjne - bardzo to "fachowe", niezbyt przystępne. Nie jestem pewna, czy przeciętny czytelnik to zrozumie.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-07-18, 22:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-05-13, 17:06
Posty: 462
Lokalizacja: Gdańsk,Polska
daj całe zdanie ,jesli możesz :)
moze `maladaptive` jako `nieprawidlowe` ?

_________________
`Old musicians don't die.They just decompose.` ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-07-18, 23:50 
Offline

Dołączył(a): 2008-07-18, 20:16
Posty: 5
Mimo to Henryk uparcie trwa przy swoich wysoce nieadaptacyjnych wzorach relacyjnych.

Tekst ma charakter psychologiczny i słowo "maladaptive" jest tu bardzo ważne. Wolałabym użyć podobnie fachowego polskiego terminu.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-07-19, 00:35 
Offline

Dołączył(a): 2007-04-14, 18:59
Posty: 533
może chybione?

_________________
b_o_b


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-07-21, 17:55 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-06-14, 23:26
Posty: 466
Lokalizacja: Cape Town
A ja bym powiedzial ze lepiej "zle adapcyjnych" a nie "nie...". W koncu prefix "mal" pochodzi z laciny "malus, mala, malum" czyly zle, niedobre, brzydkie.

Pamietaj tez ze po angielsku to wyrazenie tez nie jest przystepne, wiec w tlumaczeniu tez pewnie musi zostac raczej "fachowe".

_________________
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam materiari possit?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-07-21, 18:27 
Offline

Dołączył(a): 2008-07-18, 20:16
Posty: 5
mal w angielskim ma trzy znaczenia:
1 a: bad <malpractice> b: badly <malodorous>
2 a: abnormal <malformation> b: abnormally <malformed>
3 a: inadequate <maladjustment> b: inadequately <malnourished>

Tu chodzi chyba o coś między nr. 1 a 2. Tak więc albo wadliwe przystosowanie albo nieprzystosowanie, an wzór maladjustment tłumaczonego zazwyczaj jako nieprzystosowanie, niedopasowanie.

Zgadzam się całkowicie z tym, że musi to być podobnie fachowe jak w angielskim.

A ponieważ znalazłam frazę "nieadaptacyjne wzory relacyjne" w paru fachowych tekstach psychologicznych, spodobało mi się to.

Wciąż nie jestem jednak pewna tłumaczenia "relating" w tym kontekście i w podobnych wyrażeniach, gdyż wydaje mi się, że polskie odpowiedniki zawsze brzmią jak kalki języczne.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-07-21, 18:28 
Offline

Dołączył(a): 2008-07-18, 20:16
Posty: 5
Przepraszam, chciałam powiedzieć między nr. 2 a 3...


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 4 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL