Teraz jest 2018-10-16, 04:22

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2011-08-22, 18:06 
Offline

Dołączył(a): 2007-08-13, 08:40
Posty: 24
Witam,
Mam problem z przetłumaczeniem tych dwóch wyrażeń na język polski.

When confronted by such a topic, I believe that...

I'm confused by what you're trying to get through to me..

Dziękuję z góry za pomoc! :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2011-08-22, 19:46 
Offline

Dołączył(a): 2007-12-21, 02:27
Posty: 175
Lokalizacja: Łódź, Poland
Witaj,

w wolnym tłumaczeniu:

1. Kiedy spotykam się z taką sytuacją/takim tematem to wydaje mi się/wyrażam przekonanie/wierzę że...
2. Nie bardzo wiem co próbujesz przez to osiągnąć/chcesz mi przez to powiedzieć...

Pozdrawiam,
Baloo


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL