Teraz jest 2019-09-23, 09:40

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 13 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2007-06-22, 13:55 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-03-25, 00:11
Posty: 1044
Lokalizacja: Llanddewi Brefi
chcialabym z tego zrobic doklejony temat ale nie wiem jak/nie mam uprawnien etc

jest sporo powaznych, ciekawych artykolow darmowych na temat generalnie wszystkiego, rowniez angielskiego. wiec proponuje przyklejac tutaj z krotkim opisem o czym. albo wkleic abstract (streszczenie) artykulu z tytulem plus link.


mnie interesuje coraz czestsze uzycie form progressive/continuos tam gdzie bysmy sie spodziewali form simple.
tez sie przyda nauczycielom ktorych ciagle uczniowie pytaja - dlaczego - i'm wanting, zamiast i want, etc

'Ever moving on? The progressive in recent British English'

Abstract:

There is a fair degree of consensus that progressive aspect has undergone a substantial growth in use in late modern English, but so far few studies have systematically exploited corpus data to reveal the extent to which changes are still going on. The availability of 'matching' one-million word corpora of recent written English, namely the British LOB and FLOB corpora dating from 1961 and 1991 respectively, and their American counterparts Brown and Frown, allows some redressing of the balance: Mair and Hundt (1995) have found that in the newspaper sections of these corpora some functions of the progressive already existing in the 1960s become more common in the 1990s. This paper aims to extend the analysis by exploring the full versions of the British corpora, looking at a wider range of variables. The most striking rise in the progressive occurs in the present tense, where it is realised by a wider range of verb types (increasingly with a contracted auxiliary verb), and appears increasingly far more in main clauses than in subordinate clauses. However, as cautioned by Mair and Hundt, the impression of 'pure' grammatical change is somewhat clouded by evidence in the written corpora of stylistic change, in particular a drift towards more colloquial speech habits.


http://docserver.ingentaconnect.com/del ... A9C03F70E0

_________________
-i can't dance. -hmm well i could always make you....
[url=[/img][/img[/url]


Ostatnio edytowano 2007-06-22, 14:20 przez silversplit, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-22, 14:02 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-11-15, 14:29
Posty: 377
po kliknieciu na link pojawia sie taki komunikat:
Your authentication to this fulltext delivery has expired. Please go back and try again by logging back into the site and requesting the document. :)

_________________
Asking a linguist how many languages he speaks is like asking a doctor how many diseases she has.
Lynne Murphy


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-22, 14:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-03-25, 00:11
Posty: 1044
Lokalizacja: Llanddewi Brefi
o kurcze, zeczywiscie. a ja go znalazlam jako dostepny za darmo, bez potrzeby logowania sie. jeszcze raz poszukam i zobacze moze inna strone podam.

_________________
-i can't dance. -hmm well i could always make you....
[url=[/img][/img[/url]


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-22, 14:13 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-03-25, 00:11
Posty: 1044
Lokalizacja: Llanddewi Brefi
ok sproboj wejsc na ta strone i tam bedzie opcja -


The full text is free.

View now:

plik jest w pdf

http://www.ingentaconnect.com/content/r ... 1/art00022

_________________
-i can't dance. -hmm well i could always make you....
[url=[/img][/img[/url]


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-22, 14:20 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-11-15, 14:29
Posty: 377
okey , got it :D

_________________
Asking a linguist how many languages he speaks is like asking a doctor how many diseases she has.
Lynne Murphy


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-24, 12:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-01-13, 10:41
Posty: 4332
Lokalizacja: Poznań
to przyklejam, ale uje się nie kreskuje! :P

_________________
Tłumacz języka angielskiego
Katalog polskojęzycznych stron o tłumaczeniach


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-25, 00:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-11-15, 14:29
Posty: 377
MPS napisał(a):
ale uje się nie kreskuje! :P

napisal 'o' nie 'ó'
silversplit napisał(a):
ok sproboj wejsc na ta strone
:wink:

_________________
Asking a linguist how many languages he speaks is like asking a doctor how many diseases she has.
Lynne Murphy


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-25, 19:38 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-01-13, 10:41
Posty: 4332
Lokalizacja: Poznań
diacritic semantics :P

_________________
Tłumacz języka angielskiego
Katalog polskojęzycznych stron o tłumaczeniach


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-27, 01:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-03-25, 00:11
Posty: 1044
Lokalizacja: Llanddewi Brefi
tlumaczu pisemny jezyka angielskiego - nie spamuj
:lol:

_________________
-i can't dance. -hmm well i could always make you....
[url=[/img][/img[/url]


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-27, 12:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-01-13, 10:41
Posty: 4332
Lokalizacja: Poznań
que? :)

_________________
Tłumacz języka angielskiego
Katalog polskojęzycznych stron o tłumaczeniach


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-06-28, 12:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-11-15, 14:29
Posty: 377
oooo, veo que mps habla español también!!! :D

_________________
Asking a linguist how many languages he speaks is like asking a doctor how many diseases she has.
Lynne Murphy


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-07-31, 03:04 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-01-13, 10:41
Posty: 4332
Lokalizacja: Poznań
oui, oui :)

_________________
Tłumacz języka angielskiego
Katalog polskojęzycznych stron o tłumaczeniach


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-08-03, 17:31 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-11-15, 14:29
Posty: 377
tylko niech to nie bedzie potraktowane jako spam, ale tu jest duzo artykułów z jezykoznastwa i w ogóle spoko strona: http://forum.jzn.pl/ :)

_________________
Asking a linguist how many languages he speaks is like asking a doctor how many diseases she has.
Lynne Murphy


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 13 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 3 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL