Teraz jest 2019-09-19, 14:50

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2007-11-16, 12:19 
Offline

Dołączył(a): 2007-09-19, 11:31
Posty: 31
Proszę o pomoc w tłumaczeniu tych słów poniżej

nieodciśnięty/ niewytłoczony wzór na wałku, wałek nietłoczony z nieodciśniętym wzorem


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2007-11-16, 22:49 
Offline

Dołączył(a): 2007-11-13, 19:30
Posty: 23
Lokalizacja: Wrocław
Ja chętnie pomogę, ale poproszę o kontekst/wyjaśnienie bo nie do końca jestem pewien co to znaczy po polsku, nie mogę sobie wyobrazić czym jest "Wzór niewytłoczony na wałku" albo "wałek z nieodciśniętym wzorem"

Poproszę przykład


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: abstrakcja...
PostNapisane: 2007-11-19, 13:19 
Offline

Dołączył(a): 2007-09-19, 11:31
Posty: 31
Generalnie wiem, że to mało logiczne, dla mnie również po polsku mało wytłumaczalne...


w skrócie- sprawa dotyczy procesu produkcyjnego- uzyskanie wzoru , w którym udział biorą dwa wałki jeden ma perforację- a drugi wał ma przyjmować ten wzór (wał z odciśniętym wzorem) lub też ma go nie przyjmować (dziewiczy wał)...

chodzi o przymiotniki:))


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 4 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL