I'm specifically having trouble with a few things, and I can't find these on the site. Any kind person want to help? Please?
define("TO_DONATORS", " do Alei zas³u¿onych.");
define("R_KING", "W³adca");
define("R_STAFF", "Ksi±¿ê");
define("R_JUDGE", "Sêdzia");
define("R_JUDGE2", "£awnik");
define("R_LAWYER", "Prawnik");
define("R_BEGGAR", "¯ebrak");
define("R_BARBARIAN", "Nikczemnik");
define("R_SCRIBE", "Bibliotekarz");
define("R_KNIGHT", "Rycerz");
define("R_LADY", "Dama");
define("R_COUNT", "Marsza³ek Rady");
define("R_COUNT2", "Pose³");
define("R_JUDGE3", "Kanclerz S±du");
define("R_REDACTOR", "Redaktor");
define("R_INNKEEPER", "Karczmarka");
define("R_PROCURATOR", "Prokurator");
Here's what I think these are. I don't know though, and I know some of them are wrong. (Judge3 for example). Much of this is based on the labels, and not the polish text that goes with them.
define("TO_DONATORS", " to donators list.");
define("R_KING", "King");
define("R_STAFF", "Staff");
define("R_JUDGE", "Judge");
define("R_JUDGE2", "Chancelor of Court");
define("R_LAWYER", "Lawyer");
define("R_BEGGAR", "Beggar");
define("R_BARBARIAN", "Barbarian");
define("R_SCRIBE", "Scribe");
define("R_KNIGHT", "Knight");
define("R_LADY", "Lady");
define("R_COUNT", "Advisor");
define("R_COUNT2", "Representative");
define("R_JUDGE3", "Judge (3)");
define("R_REDACTOR", "Editor");
define("R_INNKEEPER", "Innkeeper");
define("R_PROCURATOR", "Treasurer");
By the way, Poltran.com is a great resource for translations of text, in general. It puts out wierd grammar, and wrong words sometimes, but gets me close enough (I think) that I can figure out the rest of it.
|