Teraz jest 2019-02-17, 16:03

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 7 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2008-09-21, 23:28 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2007-11-10, 23:16
Posty: 542
Lokalizacja: London
Mam nadzieję kiedyś Polskę zwiedzać. To byłoby miłe.

( I hope to visit Poland one day , that would be nice)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-09-22, 00:34 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-06-14, 23:26
Posty: 466
Lokalizacja: Cape Town
Mam nadzieję kiedyś Polskę zwiedzić. To byłoby miłe.

zwiedzić - to visit
zwiedzać - to be visiting, I think, anyway, it's not quite right

_________________
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam materiari possit?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-09-22, 00:35 
Offline

Dołączył(a): 2007-08-17, 23:18
Posty: 27
You're right that you're wrong
I can't explain you the rules in this case but I'll suggest my translation of your sentence :idea:

" Mam nadzieję, że kiedyś odwiedzę Polskę. Byłoby wspaniale "

It's rather like ' I hope that I will visit Poland one day. It would be great '

You used a word 'zwiedzać' in your translation. I think that the best counterpart of this word would be ' sightseeing '. I'm not sure if these two words (visit and sightseeing) have the same meaning.

If I'm wrong please correct me. I do not want to mislead wixer :)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-09-22, 00:37 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2007-11-10, 23:16
Posty: 542
Lokalizacja: London
Thanks digilante. / Crimlee .This dokonany / niedokonany is most difficult for me :shock: As you know we don't have verb aspect in English.
I should add that we are taught In England to use 'odwiedzać ' for visiting
ludzi and zwiedać for visiting 'miejsca'


Ostatnio edytowano 2008-09-22, 00:53 przez wixer, łącznie edytowano 3 razy

Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-09-22, 00:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-06-14, 23:26
Posty: 466
Lokalizacja: Cape Town
Crimlee, your suggestions are perfect alternatives. I just wanted to stick with what Wixer wrote as close as possible so he has a direct comparison to his attempt.

_________________
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam materiari possit?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-09-22, 00:48 
Offline

Dołączył(a): 2007-08-17, 23:18
Posty: 27
digilante how about "Mam nadzieję, że kiedyś zwiedzę Polskę. To byłoby miłe."
I previously wrote something not particularly the same as wixer, but I had no idea how to translate it literally.
Wixer don't give up on learning. You just have to work out your own method how to deal with Polish grammar ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-09-22, 00:54 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2007-11-10, 23:16
Posty: 542
Lokalizacja: London
I'm not giving up Crimlee, I'll get the hang of this if it f***in' kills me :wink:
Which it probably will :D


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 7 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL