http://forum.dict.pl/ |
|
koło naukowe http://forum.dict.pl/viewtopic.php?f=2&t=13537 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Gosiaq [ 2009-05-17, 22:45 ] |
Tytuł: | koło naukowe |
Witam, mam trudność z przetłumaczeniem wyrażenia: kolo naukowe. Czy jest jakaś szczególna nazwa na ten rodzaj organizacji? Kombinuję w stronę "scientific assotiation", ale jakoś mało to przekonujące... |
Autor: | bbanjo69 [ 2009-05-18, 01:37 ] |
Tytuł: | |
jesli chodzi o kolko naukowe w szkole to : after school science club moze byc tu na miejscu jako, ze scientific association to raczej profesjonalny zwiazek ludzi nauki. |
Autor: | nieozywiona [ 2009-05-18, 03:17 ] |
Tytuł: | |
ja najczesjej spotykam sie z wyrazeniem Student Organization albo Student Association; tak to wyglada w Amerykanskim collegu. Pozdrawiam |
Autor: | bbanjo69 [ 2009-05-18, 04:36 ] |
Tytuł: | |
student association czy organization to nie to samo co kolko np. matematyczne czy chemiczne w szkole podstawowej czy sredniej w polsce, jesli o to pytajacej w ogole chodzi. W college'u odpowiednikiem kolka matematycznego moze, ale tez nie do konca, byc math lab czyli w waszych amerykanskich warunkach, in case u r arts major, miejsce okupowane przez azjatow. just kidding. ![]() |
Autor: | Gosiaq [ 2009-05-18, 08:36 ] |
Tytuł: | |
chodzi mi o koło naukowe na uniwersytecie, konkretnie o koło naukowe prawa karnego, rzeczywiście nie wyraziłam się jasno. Czy w takim razie "student's organization" byłoby w porządku? |
Autor: | bag_of_bones [ 2009-05-18, 10:24 ] |
Tytuł: | |
Criminal Law Club e.g. http://www.law.uvic.ca/clc/ |
Autor: | Gosiaq [ 2009-05-18, 11:13 ] |
Tytuł: | |
dziękuję bardzo!!! pozdrowienia ![]() |
Strona 1 z 1 | Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |