http://forum.dict.pl/ |
|
Pomoc http://forum.dict.pl/viewtopic.php?f=2&t=13570 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | paulka1797 [ 2009-05-28, 18:52 ] |
Tytuł: | Pomoc |
Witam, mam do przetłumaczenia takie zdania : Ona jest całym jego życiem Tylko ona na całe życie Ona jest sensem jego życia Z góry dziękuje ;* |
Autor: | kbhood [ 2009-05-28, 20:23 ] |
Tytuł: | |
Witaj, jeśli traktujesz serio swoją naukę angielskiego, to spróbuj najpierw sama przetłumaczyć. Pozdrawiam. |
Autor: | paulka1797 [ 2009-05-29, 20:15 ] |
Tytuł: | |
Witaj, Tak, traktuje serio, przetłumaczyłam te zdania, ale nie wiem czy będzie to poprawne. She it's witch him life. Only she for life. She it's sensibly life. Czy to aby napewno tak ? |
Autor: | kbhood [ 2009-05-29, 20:31 ] |
Tytuł: | |
Moje propozycje: 1) She is all his life. 2) ok. 3) She is the sense of his life. Pozdrawiam. |
Strona 1 z 1 | Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |