Teraz jest 2020-12-05, 00:47

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2010-02-12, 11:24 
Offline

Dołączył(a): 2010-02-12, 11:13
Posty: 1
Witam
Bardzo proszę o podanie tłumaczeń angielskich następujących słów

welur
podsufitka (w samochodzie)
skaj (tkanina tapicerska)
elementy wygłuszające
gumy (tapicerskie bądź krawieckie)
podnośnik wersalkowy
okucia metalowe
folia wysokoprzezroczysta (ta, którą się używa na okienka w dachach cabrio lub w namiotach)

tłumaczę właśnie stronę poświęconą tapicerstwu i tych fachowych określeń nigdzie nie mogę znaleźć
Bardzo proszę o pomoc:)
Pozdrawiam


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-03-11, 22:22 
Offline

Dołączył(a): 2009-01-12, 00:53
Posty: 13
Lokalizacja: Ascot
welur - velour
skaj - Artificial leather (sztuczna skora)
podsufitka - mozna powiedziec 'car ceiling' , 'roof line' 'roof lining' itp

guma - rubber
podnosnik to ogolnie 'jack'

jak cos bede wiecejwiedzial to dam znac


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 6 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL