Teraz jest 2020-12-05, 01:22

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2011-03-21, 03:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2007-11-10, 23:16
Posty: 542
Lokalizacja: London
I'm depressed. OK , I've had a few cans of Żubr, but I've been learning Polish for nearly 4 years now and I cannot make sense of the following book title:
Wojna nie ma w sobie nic z kobiety.
Please, what on earth does this mean? :?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2011-03-21, 04:49 
Offline

Dołączył(a): 2010-04-19, 15:28
Posty: 150
There is nothing feminin about war.

Do not worry. I have had more than half a bottle of wine tonight
and have no clue what this "poet" wanted to say. Our Russian friends say
"bez vodki ne rozberiosz" (you will not be able to understand it without
vodka). So have some more. Hopefully it will clear the mind.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2011-03-21, 14:21 
Offline

Dołączył(a): 2010-04-19, 15:28
Posty: 150
A couple of thoughts: First of all, one needs to understand the cultural implications of the women metaphor in the Polish language. It is strongly based on the medieval French knight tradition, in which a woman was raised to a level of almost divine entity. You are probably familiar with a habit of kissing woman's hands, which was a common occurrence in Poland even a few decades ago. It was one of the manifestations of that cultural phenomenon. So, the sentence you were struggling with meant more or less:

War is not gentle, loving and nurturing. It does not bring life to this earth and is not the source infinite joy, compassion and love.

It would be crazy to disagree with the above statement, but the philosophical depth of it is an entirely different matter.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2011-03-21, 14:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2007-11-10, 23:16
Posty: 542
Lokalizacja: London
Thanks indeed for such a comprehensive answer. I love the Russian phrase too. I'll try to remember that and put it into practise more :lol:
I should add that some older Polish men, who came to the UK after WWII, will still kiss the hand of a woman on occasions. It's nice, but seems quite unusual in English culture ,where physical contact between people on meeting is quite rare in my experience. Even handshaking is not common except in very formal situations :wink:


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2011-03-24, 06:12 
Offline

Dołączył(a): 2010-10-06, 01:10
Posty: 91
btw, it's femininE and masculinE... Not trying to be a smartass, just saying.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2011-03-24, 16:50 
Offline

Dołączył(a): 2010-04-19, 15:28
Posty: 150
You are absolutely right. I am not a very good speller and rely heavily on spellcheckers.
In this particular case I could not even blame it on wine, as it was the day after.
Perhaps I should blame it on hangover (clever try). There was a grammatical error in my
post and a wrong article (Slavic Achilles tendon) as well in:

War is not gentle, loving and nurturing. It does not bring life to this earth and is not
the source infinite joy, compassion and love.


I will leave finding those issues as an exercise for readers who learn English and want to develop
sharp eyes.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 30 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL