Teraz jest 2018-10-16, 04:36

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2010-10-13, 11:38 
Offline

Dołączył(a): 2010-10-13, 11:25
Posty: 3
Siema,
http://pl.wikiquote.org/wiki/Jim_Rohn

"Nie myśl że życie powinno być łatwiejsze, myśl jak stać się lepszym." == "Don't wish it were easier, wish you were better."

Macie lepszy pomysł?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-10-13, 13:19 
Offline

Dołączył(a): 2010-04-19, 15:28
Posty: 150
Don't ask that life gets easier, ask that you get better.

To jest oryginał. Wersja polska natomiast jest tłumaczeniem.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-10-13, 18:39 
Offline

Dołączył(a): 2010-10-13, 11:25
Posty: 3
Nie rozumiem.

Wg mnie to jest oryginał: Don't wish it were easier, wish you were better

A co to napisałem po polsku to moje tłumaczenie. No i szukam lepszego tłumaczenia o ile to mozliwe :)
Myślałem że ten cytat jest znany :]


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-10-14, 03:22 
Offline

Dołączył(a): 2010-04-19, 15:28
Posty: 150
Masz rację. Przeczytałem pierwszą napotkaną relację tego cytatu i okazuje się,
że była błędna. Oryginalne zdanie angielskie, które cytujesz brzmi trochę
bezsensownie w oderwaniu od prawdopodobnego kontekstu. Jako że Jim Rohn
specjalizuje się w motywujących seminariach, mówił najprawdopodobniej o tym,
że nie ma większego sensu czekać na to by problemy z ktorymi mamy się zmierzyć
stały się łatwiejsze. Dużo prościej jest je pokonać gdy stajemy sie lepsi (w sensie
sprawniejsi). Ja osobiście ująłbym to po polsku mniej więcej tak:

Nie trać czasu na marzenia o łatwiejszych przeszkodach, myśl o tym jak je lepiej
pokonać.

Jeżeli chcesz być nieco bardziej "poetycki", to może tak:

Nie śnij o niższym płocie; pragnij być lepszym skoczkiem.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-10-14, 20:55 
Offline

Dołączył(a): 2010-10-13, 11:25
Posty: 3
Dzięki za pomoc. Podoba mi się.
Ale bardziej podoba mi się moje :) :P

A co do kontekstu to wg mnie nie trzeba go. Dla mnie to jest jasne jak słonce. Tylko nie potrafię znaleźć fajnego tłumaczenia, które by oddało sens i brzmiało równie fajnie.

Ma ktoś jeszcze jakieś pomysły?


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Bing [Bot] i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL