Teraz jest 2018-10-20, 08:33

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2010-10-14, 18:39 
Offline

Dołączył(a): 2010-08-08, 20:43
Posty: 3
Witam, mam prośbę o przetłumaczenie tego zdania :)

What would you have to consider if you were to conduct research interviews into how to cope with AIDS cross culturally?


Z góry dziękuję :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-10-15, 03:35 
Offline

Dołączył(a): 2010-04-19, 15:28
Posty: 150
Co należy wziąć pod uwage przygotowując się do wywiadów na temat życia z AIDS,
wśród grup zróżnicowanych kulturowo.

Tłumaczenie nie jest absolutnie dosłowne, gdyż moim celem było oddanie istoty sprawy
we w miarę godziwej (mam nadzieję) polszczyźnie.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL