Teraz jest 2020-02-19, 10:41

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2008-06-18, 13:26 
Offline

Dołączył(a): 2008-04-30, 08:43
Posty: 11
Lokalizacja: Wrocław
Jak tłumaczycie "Metody pracy korekcyjno-wyrównawczej"?

Jest to nazwa przedmiotu na pedagogice:)

_________________
tłumacz przysięgły języka angielskiego
Wrocław - Gaj
yskipper@poczta.fm


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-06-18, 14:45 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-06-14, 23:26
Posty: 466
Lokalizacja: Cape Town
Of the double-barrelled word, the first term is definitely "corrective", and the second is definitely "equalising" in English or "equalizing" in American.

However, I have never seen the two joined together. What I have heard are things like

"blah blah corrective, equalising classes"

or

"blah corrective work for equalising blah blah"

So you could say something like

"corrective, equalising methods"

_________________
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam materiari possit?


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-06-18, 18:33 
Offline

Dołączył(a): 2008-04-30, 08:43
Posty: 11
Lokalizacja: Wrocław
ok. I'll write "corrective and equalising", then.

_________________
tłumacz przysięgły języka angielskiego
Wrocław - Gaj
yskipper@poczta.fm


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 3 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL