http://forum.dict.pl/

prośba o pomoc, pilne!
http://forum.dict.pl/viewtopic.php?f=6&t=13014
Strona 1 z 1

Autor:  simbelmyne [ 2008-11-16, 20:12 ]
Tytuł:  prośba o pomoc, pilne!

Jak przetłumaczyć "a jeżeli chodzi o..."?
Mam dzisiaj chyba dziurę w głowie a jedyne co mi przychodzi na myśl to : "as for a/an"

Z góry dziekuję za pomoc!

Autor:  grzegorz5 [ 2008-11-16, 20:23 ]
Tytuł: 

as far as ... is concerned

Autor:  simbelmyne [ 2008-11-16, 20:32 ]
Tytuł: 

Ale mi chodzi o rzecz więc to chyba nie będzie pasować...

Chcę utwożyć zdanie: "Jeżeli chodzi o zakwaterowanie to można.. (cośtam cośtam)..."

Autor:  kbhood [ 2008-11-16, 22:04 ]
Tytuł: 

simbelmyne napisał(a):
"Jeżeli chodzi o zakwaterowanie to można.. (cośtam cośtam)..."
With regard to accommodation you/one can...

Pozdrawiam.

Autor:  digilante [ 2008-11-16, 22:18 ]
Tytuł: 

As for accommodation, we can offer you a room with mirrors and chains.

Autor:  simbelmyne [ 2008-11-16, 23:22 ]
Tytuł: 

Dzięki wielkie, ratujecie życie :)

Strona 1 z 1 Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/