Teraz jest 2020-08-07, 12:22

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2009-12-18, 20:03 
Offline

Dołączył(a): 2009-12-18, 20:00
Posty: 1
Hello,

Could someone help me translate this? I am pretty sure it's Polish.

Paweł tojża i żona apolonia.

It has to do with a story from the Bible (New Testament). I think the first word is "Paul" and I got "and" for "i," but I am not sure about the other words. It's from a stained glass window.

I am also not sure that all of the diacritical marks are correct.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2009-12-18, 22:38 
Offline

Dołączył(a): 2009-12-18, 22:31
Posty: 2
Hi there

"Paweł tojża i żona Apolonia" would be "Paul Tojża and wife Apolonia"

With Tojża - I assume that this is Paul's surname otherwise I can't really tell what it means as I've never heard this word before. Might be some old polish word.

With Apolonia - I've no idea if an english counterpart for this name exists

Take care


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Bing [Bot] i 7 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL