Teraz jest 2019-11-17, 20:38

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2010-05-11, 20:12 
Offline

Dołączył(a): 2007-09-12, 20:35
Posty: 27
Proszę o przetłumaczenie wyrażenia
--> State your case
Chodzi tu o dorastanie nastolatków i postawę rodzica


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-05-11, 21:25 
Offline

Dołączył(a): 2009-09-30, 17:16
Posty: 14
Może: przedstawić sprawę?
źródło: http://www.wordreference.com/enpl/case

_________________
Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-05-15, 23:05 
Offline

Dołączył(a): 2010-05-15, 22:56
Posty: 1
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu co to znaczy a clonally engrafted mouse w szczególności co oznacza engrafted z góry dziekuję za pomoc :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-05-16, 05:02 
Offline

Dołączył(a): 2010-04-19, 15:28
Posty: 150
W tym wypadku "engrafted" najprawdopodobnie oznacza przeszczepiony.
http://www.thefreedictionary.com/engrafted


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL