Teraz jest 2019-09-22, 10:17

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2010-12-02, 19:04 
Offline

Dołączył(a): 2010-12-02, 19:02
Posty: 4
Czy dobrze przetłumaczyłem zdanie:

Przebieg widma sygnału dla funkcji.

The signal course spectrum for the function.

Dzięki za pomoc


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2010-12-02, 19:55 
Offline

Dołączył(a): 2010-04-19, 15:28
Posty: 150
Nieco szerszy kontekst byłby niewątpliwie pomocny. Sugeruję coś w rodzaju
Spectrum of a function. Tak jak w poniższym przykładzie.
Spectrum of a function and regularity of solutions to differential equations on Banach spaces.
Słowo "przebieg" nie powinno być tłumaczone, gdyż samo "spectrum" implikuje przebieg.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL