http://forum.dict.pl/

trudnosc w przetlumaczeniu
http://forum.dict.pl/viewtopic.php?f=6&t=14954
Strona 1 z 1

Autor:  Gizmatic [ 2013-08-02, 20:27 ]
Tytuł:  trudnosc w przetlumaczeniu

Mam problem w powiedzeniu w języku angielskim takiego zdania: " Zwolniło sie miejsce w systemie czy mogę zaawizować samochód na daną godzinę." Chodzi o konwersacje w firmie spedycyjnej. Z góry dziękuję za pomoc.

Autor:  grzegorz5 [ 2013-10-15, 13:48 ]
Tytuł:  Re: trudnosc w przetlumaczeniu

Co dokładnie rozumiesz przez "zaawizować"?

The place in the system has become free/available. Can I ...(book in?)... a vehicle at given time?

Strona 1 z 1 Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/