Teraz jest 2019-07-24, 06:40

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: kto pomoże ?
PostNapisane: 2008-07-15, 17:57 
Offline

Dołączył(a): 2008-07-12, 18:28
Posty: 3
Lokalizacja: Warszawa
Witam - mam problemy z amerykańskim tekstem o mediach informacyjnych. Oto pierwszy:
"Both phone and in-person interviews connect you to only a single media out-let" - wszystkie zane mi znaczenia"out-let" mają sens w kierunku "na zewnątrz" czy to będzie ujście rzeki, sklep, zawór a nawet gniazdko elektryczne w ścianie - zawsze coś "out". A w tym zdaniu "out-let" spełnia jakby funkcję zasysającą / pobierającą informację od rozmówcy. I dlatego korci mnie przełożenie w rodzaju:
"pojedyńczy kanał dostępu" lub "pojedyńczy kontakt medialny"
Druga sprawa:
"(Media) They may want to entertain their audience" - jako motywacja ich działań. Jak najtrafniej oddać tutaj "entertain" np. w odniesieniu do New York Times czy Wall Street Journal ?
Bardzo liczę na opinię Forumowców.
Pozdrawiam


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-07-16, 06:48 
Offline

Dołączył(a): 2008-07-16, 06:44
Posty: 3
1)

Proste sprawdzenie jakiegokolwiek słownika daje:

outlet |ˈoutˌlet|
noun
a means by which something escapes, passes, or is released, in particular
 a pipe or hole through which water or gas may escape.
 the mouth of a river.
 a point in an electrical circuit from which current may be drawn.
 a place from which goods are sold or distributed : a fast-food outlet.
 a retail store that sells the goods of a specific manufacturer or brand : [as adj. ] an outlet store.
 a retail store offering discounted merchandise, esp. overstocked or irregular items.
 a market for goods : the indoor markets in Moscow were an outlet for surplus collective-farm produce.
 figurative a means of expressing one's talents, energy, or emotions : writing became the main outlet for his energies.

Czyli kanał w tym kontekscie.
---

2)

sens - provide (someone) with amusement or enjoyment

bawić, rozrywać (w sensie rozrywki jeśli jest takie slówo w Polskim)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-08-07, 00:13 
Offline

Dołączył(a): 2008-08-06, 23:38
Posty: 58
Ad 2)
zapewnić rozrywkę / dostarczyć rozrywki swoim odbiorcom


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL